
تقديم البرتقال على طريقة المحامين.
"تفضل يا سيدي، خذ هذه البرتقالة!" هذه ليست الطريقة المناسبة للمحامي أن يقولها، فكيف ينبغي للمرء أن يقدم برتقالة بطريقة تليق بمهني قانوني؟

"تفضل يا سيدي، خذ هذه البرتقالة!" هذه ليست الطريقة المناسبة للمحامي أن يقولها، فكيف ينبغي للمرء أن يقدم برتقالة بطريقة تليق بمهني قانوني؟

لاحظ الشاب الفتاة في الغرفة المجاورة لفترة طويلة، لكن لم تتح له الفرصة للاعتراف بمشاعره؛ وفي أحد الأيام، انكسر المصباح الكهربائي في غرفتها، فطلبت منه استبداله لها.

في احتفالهم بالذكرى العاشرة لزواجهم، سأل أحد الضيوف توم: "على مر السنين، هل كانت هناك أي امرأة جعلتك تندم على الزواج منها؟"

Hai chàng trai tán dóc với nhau, một người hỏi: "Ê! Mày sợ nhất điều gì khi đi chơi với bồ?".

عندما رأى تي زميله في السكن يبدو حزيناً، سأله: "ما الخطب يا تيو؟ هل قلبك مكسور؟"

Ra cửa hàng mua rau nhưng nhất định phải tương tác với bà chủ theo phong cách online.

Vụ làm ăn lớn bị phá sản, Giáp đau khổ than thở với Ất: "Anh ơi, em lại thất bại rồi!".

صحفي يجري مقابلة مع ملياردير: "ما الذي ساهم في نجاحك؟"

Hai anh bạn đồng nghiệp trò chuyện, một anh nói: "Tuần trước, một viên cát lọt vào mắt vợ tôi, phải đi bác sỹ gắp ra mất 50 nghìn đồng".

Sau một đêm dài say sưa, hai gã thanh niên rời quán bar, nhảy vào ôtô và khởi động máy; sau vài phút, một ông già xuất hiện ngoài cửa sổ và gõ nhẹ vào kính.

قالت سارة لجارتها بحماس: "لقد ذهبت للتو للصيد مع زوجي!"

Tom tỏ vẻ hớn hở vì được người đẹp nóng bỏng đứng cạnh ép sát người trong thang máy.

أثناء غيابه في رحلة عمل، أرسل الزوج رسالة نصية إلى زوجته في منتصف الليل: "حبيبتي، هل نمتِ بعد؟"

في أحد الأيام، سأل تي والدته: "أمي، لماذا شعر أبي قليل جدًا؟"

Hai vợ chồng chuẩn bị lên giường đi ngủ thì nghe thấy tiếng hàng xóm cãi nhau.

بعد أن وبخته زوجته في الثامن من مارس، لم يكن أمام تيو خيار سوى كبت غضبه والخروج، ولم يعد إلا قرب المساء، لكنه ظل مستاءً.

في أحد أيام الشتاء، وأثناء عملها، اشتكت العارضة للفنان من أن الجو بارد جداً بحيث لا تستطيع الاستمرار في الوقوف عارية.

Vợ thì dữ mà bà hàng thịt thì cân điêu, làm sao để bình an trở về khi vợ sai đi mua thịt?

في عطلة نهاية الأسبوع، ذهب رجل إلى السوق لشراء حليب البقر.

Chàng trai ngồi xe buýt trên đường đến công ty, quý bà ngồi bên cạnh bắt chuyện, hỏi: "Cậu bao nhiêu tuổi rồi?”.

عندما سألتها صديقتها المقربة عما إذا كان سبب الانفصال هو أن حبيبها كان يتحرش بها جنسياً، أجابت الفتاة بغضب: "كان ذلك أفضل".

التفتت الزوجة، التي كانت تجلس تقرأ الجريدة، إلى زوجها وقالت: "يا حبيبي، الناس يستخدمون مقياس الحرارة لقياس درجة الحرارة..."

Chàng trai đang cố gắng chinh phục một cô gái nhưng hai người đều ở rất xa nhau, vì vậy họ chỉ có thể nhắn tin cho nhau mỗi ngày.

Thấy bạn mình là một tay chơi, anh chàng độc thân liền quay qua hỏi han về tình yêu.

عندما رأى الصبي والده يذكره باستمرار بالقيادة بحذر، شعر بالفضول وذهب ليسأل والدته.

Có ông chồng hay ghen, đi làm cứ hay gọi điện về nhà để kiểm soát vợ mình.

Nói một đằng nhưng hiểu một nẻo, mẩu tin nhắn không dấu dưới đây khiến cặp vợ chồng rơi vào tình huống dở khóc dở cười.

أثناء تناول العشاء في بوفيه مفتوح، لاحظ الزوج أن زوجته تأكل باعتدال فقال: "سعر البوفيه للشخص الواحد، لذا تناولي الطعام بشهية حتى لا تهدر أي شيء".

Chỉ vì anh quen bán xi măng nên khi vào hiệu vàng lỡ miệng hỏi bao nhiêu tiền một tấn.

تأثر تيو عندما سمع زوجته تثني على موهبته أمام الجيران.