
نصائح سريعة وفعالة لتنظيف المنزل بعد عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) لربات البيوت.
بعد عطلة رأس السنة القمرية الطويلة، يصبح تنظيف المنزل وإعادة تنظيمه "كابوساً" لربات البيوت.

بعد عطلة رأس السنة القمرية الطويلة، يصبح تنظيف المنزل وإعادة تنظيمه "كابوساً" لربات البيوت.

Trong “Vu quy đại náo”, Trang (Ngọc Trinh) và Hiền (Diệu Nhi) từng thề sẽ không để bạn ế một mình, nhưng cả hai lại khốn khổ trước sức ép lấy chồng từ gia đình.

على مدى الخمسين عاماً الماضية، احتفظت امرأة مسنة بالوصفة السرية لصنع مربى الكسافا، وهو طبق يُشار إليه غالباً باسم مربى تيت الفقراء.

Tục lì xì trong ngày Tết cổ truyền luôn là nét đẹp trong văn hóa của người Việt.

بحسب الروايات الغربية، كان رأس السنة القمرية الفيتنامية في القرن السابع عشر احتفالاً بهيجاً مليئاً بالعديد من المتع الفريدة بعد عام حافل.

في أحد الأيام، كأي يوم آخر في دار الإقامة ثلاثية الأبعاد، أخبرت السيدة لام (مينه نهي) أطفالها عن حلم غريب تضمن صراعات خبيثة على السلطة في البلاط الملكي، ومؤامرات دموية للسيطرة على السلطة.

Câu đối là một trong 6 thứ tiêu biểu nhất của ngày Tết theo phong tục cổ truyền của dân tộc, nói lên mong ước của gia chủ về một năm mới bình an, thịnh vượng, phát tài.

Dân gian ta có câu, "Mùng 1 Tết cha, mùng 2 Tết mẹ, mùng 3 Tết thầy", tuy nhiên ít ai hiểu được nguồn gốc của dịp đặc biệt này.

بعد عطلة رأس السنة القمرية الطويلة، يصبح تنظيف المنزل وإعادة تنظيمه "كابوساً" لربات البيوت.

Trong “Vu quy đại náo”, Trang (Ngọc Trinh) và Hiền (Diệu Nhi) từng thề sẽ không để bạn ế một mình, nhưng cả hai lại khốn khổ trước sức ép lấy chồng từ gia đình.

على مدى الخمسين عاماً الماضية، احتفظت امرأة مسنة بالوصفة السرية لصنع مربى الكسافا، وهو طبق يُشار إليه غالباً باسم مربى تيت الفقراء.

Tục lì xì trong ngày Tết cổ truyền luôn là nét đẹp trong văn hóa của người Việt.

بحسب الروايات الغربية، كان رأس السنة القمرية الفيتنامية في القرن السابع عشر احتفالاً بهيجاً مليئاً بالعديد من المتع الفريدة بعد عام حافل.

في أحد الأيام، كأي يوم آخر في دار الإقامة ثلاثية الأبعاد، أخبرت السيدة لام (مينه نهي) أطفالها عن حلم غريب تضمن صراعات خبيثة على السلطة في البلاط الملكي، ومؤامرات دموية للسيطرة على السلطة.

Câu đối là một trong 6 thứ tiêu biểu nhất của ngày Tết theo phong tục cổ truyền của dân tộc, nói lên mong ước của gia chủ về một năm mới bình an, thịnh vượng, phát tài.

Dân gian ta có câu, "Mùng 1 Tết cha, mùng 2 Tết mẹ, mùng 3 Tết thầy", tuy nhiên ít ai hiểu được nguồn gốc của dịp đặc biệt này.

Dù là Tết nay hay Tết xưa, tục lì xì, hay mừng tuổi đầu năm vẫn luôn được gìn giữ và trở thành một nét đẹp văn hóa không thể thiếu trong những ngày Tết đến xuân về.

Đầu năm mới, người Việt có tục xuất hành - tức là đi ra khỏi nhà trong ngày đầu năm để đi tìm cái may mắn cho mình và gia đình.

لطالما كان تقليد كتابة الكلمات الأولى للعام الجديد ممارسة ثقافية جميلة للشعب الفيتنامي، تعبر عن الأمنيات بعام جديد سعيد، والنجاح في الامتحانات، والتقدم الأكاديمي، ومسيرة مهنية مزدهرة.

Xông đất đầu năm là một trong những phong tục cổ truyền được ông cha ta lưu truyền qua bao thế hệ, người Việt tin rằng tục xông đất ảnh hưởng đến vận mệnh gia chủ cả năm.

Vào thời khắc giao thừa và ngày Tết, người Việt có tục lệ đi hái lộc đầu xuân và đến đình chùa xin lộc, xin được ban ơn và cầu phúc cầu tài.

Cúng giao thừa hay lễ trừ tịch là lễ quan trọng nhất trong Tết Nguyên đán bởi người ta tin rằng mọi điềm hay, dở xảy ra vào giây phút này có liên quan tới mọi sự hay, dở của tất cả thành viên gia đình trong năm mới.

Mâm ngũ quả là phần không thể thiếu trên bàn thờ mỗi gia đình Việt trong những ngày Tết với ý nghĩa thể hiện đạo lý uống nước nhớ nguồn và sự thành kính với tổ tiên.

Cúng tất niên là một trong những phong tục lâu đời của người Việt Nam nhằm đánh dấu kết thúc năm cũ và chào đón năm mới.

Dọn dẹp nhà cửa trước Tết Nguyên đán từ lâu đã trở thành một nét đẹp trong văn hóa Việt, mang ý nghĩa xếp lại năm cũ, xóa bỏ những cái cũ để đón một năm mới nhiều tài lộc vào nhà.

Người Việt quan niệm, những ngày đầu năm mới nếu gặp nhiều điều tốt thì sẽ may mắn cả năm và ngược lại nên trong dân gian có rất nhiều kiêng kỵ trong ngày Tết Âm lịch.

Từ ngày 23 đến 30 tháng Chạp, nhiều gia đình Việt thường tề tựu đông đủ cùng nhau đi thăm, quét dọn mồ mả tổ tiên và đem theo hương đèn hoa quả để cúng, mời vong linh tổ tiên về ăn Tết với con cháu.

يُعد الذهاب إلى سوق تيت تقليدًا توارثته أجيال من الشعب الفيتنامي، ويحمل سوق تيت دائمًا معنىً هامًا في وعي كل فيتنامي.

Được phát minh vào năm 1909, bột ngọt (mì chính) là một gia vị quen thuộc trong chế biến món ăn tại gia đình cũng như trong công nghiệp chế biến thực phẩm, với chức năng chính là mang lại vị umami (vị ngọt tương tự như vị của thịt) cho món ăn ngon hơn.

Ẩm thực ngày Tết vẫn luôn là một nét văn hoá hết sức đa dạng, phong phú và mang đậm dấu ấn Việt.

يُعد عيد رأس السنة القمرية (تيت) أكبر عطلة في السنة للشعب الفيتنامي، حيث تحمل العديد من العادات التقليدية معاني مقدسة تم الحفاظ عليها وتعزيزها عبر الأجيال.

Cà phê là một trong những hương vị được yêu thích nhất hiện nay, chính vì vậy thường được chế biến cùng một vài loại thực phẩm, ví dụ như dừa để thay đổi khẩu vị cho ngày Tết.

Cứ từ 20 tháng Chạp kéo dài tới chiều 30 Tết, giữa lòng phố cổ Hà Nội có một phiên chợ độc nhất vô nhị, mỗi năm chỉ mở một lần.

Tống cựu nghinh (nghênh) tân vốn nghĩa là đưa cái cũ đi, đón cái mới đến, tống tiễn những khó khăn vất vả năm cũ và dành chỗ cho những may mắn tốt đẹp sắp đến trong năm mới.

Gói bánh chưng, bánh dày vào dịp Tết Nguyên đán là phong tục đẹp lâu đời, phản ánh nhiều bình diện cuộc sống, thể hiện quan niệm về vũ trụ - nhân sinh của người Việt.

Những ngày này, tại làng bánh chưng cầu Báng (Thái Bình), nhà nào cũng tất bật để phục vụ nhu cầu bánh chưng Tết của các hộ gia đình.

Hướng dẫn cách làm mứt dừa dẻo dẻo dai dai, béo ngậy, mềm ngọt cho mâm bánh kẹo ngày Tết Nguyên đán thêm thơm ngon, đẹp mắt.

Mứt cà rốt là một trong những món ngon không thể thiếu trong ngày Tết cổ truyền với màu cam hấp dẫn biểu tượng cho sự giàu sang và phú quý.